This course will introduce students into the rudiments of Dubbing and subtitling. Dubbing will be approached as a global Audio-visual Translation (AVT) mode that is becoming more and more popular in many countries. A definition of dubbing and subtitling will give way to a discussion about the semiotic interaction between text and images and the way this interaction in the original audiovisual, subtitled text has an impact on translation solutions. Students will then learn about the technical issues that constrain dubbing and subtitling in terms of time and space.
Baños, R., & DíazCintas, J. (2017). Language and translation in film: dubbing and subtitling. Routledge. Pérez-González, L. (2020). Audiovisual Translation: Theories, Methods and Issues. Routledge. Lopéz Rodríguez, D. & Muñoz Sánchez, P. (2020). Dubbing: Pasts, Presents and Futures. Palgrave Macmillan
content serial | Description |
---|
Start your application