ترجمة الشاشة

  • كلية اللغة و الاعلام |
  • Arabic

الوصف

المعرفة والفهم 1.1. التمييز بين مختلف أنواع كتابة النصوص السينمائية وترجمتها 1.2. فهم المتطلبات والمشاكل اللغوية في ترجمة النصوص السينمائية 1.3. مقارنة وتحليل أشكال اللغة المختلفة أو اللهجات في الفيلم وتأثيرها على الترجمة 1.4. التمييز بين الخصائص اللغوية والثقافية للخطاب اللفظي في النص الأصلي والنص المترجم واختلافهما في اللغتين 1.5. التعرف على استراتيجيات تقليل النصوص المهارات الفكرية 2.1. تصنيف معايير الترجمة الفورية إلى معايير فنية ولغوية ولغوية غير لفظية 2.2. تحليل دور حركة الكاميرا وقطع الفيديو وتغييرات الإطارات كوحدة صنع المعنى وتأثيرها على الترجمة الفورية والدبلجة 2.3. تطبيق المعايير اللغوية في الترجمة الفورية والدبلجة 2.4. تحليل النصوص المترجمة للكشف عن استراتيجيات الترجمة المستخدمة في الإشارات اللفظية وغير اللفظية 2.5. حل مشاكل الترجمة وفقًا للدلالة السينمائية ومناقشة الأخطاء المحتملة المهارات المهنية والعملية 3.1. إدخال علامات الترقيم الدقيقة في الأسطر الترجمة الفورية 3.2. إنشاء ترجمات فورية لغوية مناسبة لفيلم معين باستخدام استراتيجيات التقليل المناسبة 3.3. تقديم ترجمة دقيقة تسمح بمزامنة الشفاه في الدبلجة 3.4. تطبيق أنماط العمل المناسبة في مشاريع الترجمة الفورية والدبلجة المهارات العامة والقابلة للتحويل 4.1 العمل في فريق لإنتاج ترجمة دقيقة لمشروع الإخراج الفرعي 4.2 العمل في فريق لإنتاج ترجمة دقيقة لمشروع الدبلجة

البرنامج

قسم الإعلام**

الأهداف

  • يهدف هذا الكورس إلى تعريف الطلاب بترجمة النصوص واستخدام استراتيجيات ترجمة السيناريو المختلفة مع الإشارة إلى الممارسات الموجودة في السوق. ستغطي الدورة استراتيجيات T على المستوى اللغوي والثقافي. ستتم مناقشة تقنيات تقليل النصوص مثل التلخيص والنسخ والتحويل. سيتعرف الطلاب أيضًا على تأثير التقدم التكنولوجي (برامج الإنتاج الفرعية والإنترنت) على ممارسة مترجمي الشاشة..

الكتاب

البيانات سوف تكون متاحة قريبا !.

محتوى المقرر

مسلسل المحتوى الوصف

الأسواق والمهن

  • توليد ونقل وتوزيع واستخدام الطاقة الكهربائية للقطاعين العام والخاص لتأمين الطلبات المستمرة والطارئة.
  • تغذية الطاقة الكهربائية للمرافق البحرية والجوية المدنية والعسكرية.
  • الأعمال الكهربائية في هندسة البناء.

ابدأ طلبك

ابدأ رحلتك إلى حياتك المهنية الجديدة.